Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

вести пустые разговоры

  • 1 вести пустые разговоры

    Jargon: jelly

    Универсальный русско-английский словарь > вести пустые разговоры

  • 2 разводить турусы

    разводить турусы < на колёсах>
    разг., ирон.
    1) (говорить чепуху, вздор, небылицы) talk nonsense; talk through one's hat; spin a yarn

    [Никитич] и сам иногда подумает о себе: складно выходит... Такие турусы разведёт, что тебе поп раньше. (В. Шукшин, Охота жить) — And sometimes he would think to himself, darn me, what a speaker I am. He could spin a yarn as good as any priest in the old days.

    2) (вести пустые разговоры, тратить время на болтовню) spend one's time in idle chatter (talk); cackle

    - Нет, ты не торопись; милый человек. Послушай, кто я, что я, зачем пришёл к тебе. Давай присядем... Канатчиков собрался закричать на старика, "некогда, мол, мне турусы на колёсах с тобой разводить", но... покорно опустился в своё кресло. (Г. Марков, Грядущему веку) — 'Don't be hasty, my dear man. First listen to who I am, what I am, and why I came to you. Let's sit down.' Kanatchikov was about to shout that he had no time to spend in idle chatter, but... obediently sat down in his chair.

    - В рыбацком деле смелость нужна. И риска тут бояться нечего. Ежели лёд раскололся и река пошла, тут брат, нечего турусы разводить и народ расхолаживать. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'A fisherman's job requires grit. You've got to take risks. When the ice has broken up and started moving it's no time for cackling and throwing a wet blanket on people.'

    Русско-английский фразеологический словарь > разводить турусы

См. также в других словарях:

  • поро́жний — яя, ее. разг. Пустой, ничем не наполненный. Порожнее ведро. Порожний товарный состав. □ В шахматном порядке здесь стояли десятки цистерн. Порожние, наверное, угрюмо кивнул в их сторону Беридзе. Да, пустые. Ажаев, Далеко от Москвы. || разг.… …   Малый академический словарь

  • Перекатывать бочку взад-вперёд — Обл. Пренебр. Тратить время на бессмысленные разговоры; вести пустые разговоры. Пущай что хотят, то и думают, отчёта давать не собираюсь. Сказано тебе было: до тех пор рожать будешь, покамест парня не родишь. И нечего бочку взад вперёд… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… …   Большой словарь русских поговорок

  • ПОРОЖНИЙ — ПОРОЖНИЙ, порожняя, порожнее (разг.). 1. Пустой, ничем не наполненный. Порожный ящик. || Не занятый никем. Порожнее место в вагоне. Порожний извозчик. «Профессор ему показал на порожнее кресло.» А.Белый. 2. Не беременный (обл.). «За четыре года… …   Толковый словарь Ушакова

  • Пустословить — несов. неперех. разг. Болтать пустяки, вздор, вести пустые разговоры. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Растабарывать — несов. разг. сниж. Вести пустые разговоры; болтать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Соловьи — У этого термина существуют и другие значения, см. Соловьи (значения). Запрос «Соловей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. ? Соловьи …   Википедия

  • АНТИМОНИЯ — Разводить антимонии. Разг. Неодобр. 1. Болтать, вести пустые разговоры. ФСРЯ, 378; ЗС 1996, 336; БМС 1998, 27. 2. с кем. Проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем л. ФСРЯ, 378; Мокиенко 1989, 44 45; БМС 1998, 27. 3. с кем …   Большой словарь русских поговорок

  • БАЙ-БАЮШКИ — Разводить бай баюшки. Одесск. Шутл. ирон. Вести пустые разговоры. КСРГО …   Большой словарь русских поговорок

  • БАЛАНДА — Закосить баланду. Жарг. мол. Обмануть кого л. Максимов, 23. Мутить баланду. Жарг. угол. Вводить в заблуждение, обманывать кого л. ББИ, 22; Балдаев 1, 26. Нести баланду. Разг., Яросл. Неодобр. Говорить ерунду, нести чепуху. Елистратов 1994, 30;… …   Большой словарь русских поговорок

  • БАЛЯСЫ — балясить (строить/ настроить). Пск. Шутл. Весело болтать, шутить. ПОС 1, 105; Мокиенко 1990, 35. Болтать (водить, возить) балясы. Перм. Неодобр. То же, что разводить балясы. Сл. Акчим. 1, 50. Разводить балясы. Алт., Арх., Новг., Перм., Пск. Вести …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»